From Original Authorized King James Version phpBible_av
Hebrews 10:32 But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Hebrews 10:32 And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Hebrews 10:32 But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
Hebrews 10:32 But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
|
|
Hebrews 10:32 | |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
call to mind, (bring t...
Call to mind, (bring to..
ἀναμιμνήσκω~anamimnesko~/an-am-im-nace'-ko/ |
before, (at the) first...
Before, (at the) first,..
πρότερον~proteron~/prot'-er-on/ |
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day ..
ἡμέρα~hemera~/hay-mer'-ah/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
enlighten, illuminate,...
Enlighten, illuminate, ..
φωτίζω~photizo~/fo-tid'-zo/ |
abide, endure, (take) ...
Abide, endure, (take) p..
ὑπομένω~hupomeno~/hoop-om-en'-o/ |
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, ..
πολύς~polus~/pol-oos'/ |
fight
Fight
ἄθλησις~athlesis~/ath'-lay-sis/ |
affection, affliction,...
Affection, affliction, ..
πάθημα~pathema~/path'-ay-mah/ | |
|
Hebrews 10:32 | |
call to mind, (bring t...
Call to mind, (bring to..
ἀναμιμνήσκω~anamimnesko~/an-am-im-nace'-ko/ | [5732] |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
before, (at the) first...
Before, (at the) first,..
πρότερον~proteron~/prot'-er-on/ |
age, + alway, (mid-)da...
Age, alway, (mid-)day ..
ἡμέρα~hemera~/hay-mer'-ah/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
one, (an-, the) other,...
One, (an-, the) other, ..
ὅς~hos~/hos,/ |
enlighten, illuminate,...
Enlighten, illuminate, ..
φωτίζω~photizo~/fo-tid'-zo/ | [5685] |
abundant, + altogether...
Abundant, altogether, ..
πολύς~polus~/pol-oos'/ |
fight
Fight
ἄθλησις~athlesis~/ath'-lay-sis/ |
abide, endure, (take) ...
Abide, endure, (take) p..
ὑπομένω~hupomeno~/hoop-om-en'-o/ | [5656] |
affection, affliction,...
Affection, affliction, ..
πάθημα~pathema~/path'-ay-mah/ | |
Hebrews 10:32 From Original Greek Authorized King James Version
[1161] | [363] | [4386] | [2250] | [1722] | [3739] | [5461] | [5278] | [4183] | [119] | [3804] |
---|
[de]
| [anamimnesko]
| [proteron]
| [hemera]
| [en]
| [hos]
| [photizo]
| [hupomeno]
| [polus]
| [athlesis]
| [pathema]
| δέ ΔΈ | ἀναμιμνήσκω ἈΝΑΜΙΜΝΉΣΚΩ | πρότερον ΠΡΌΤΕΡΟΝ | ἡμέρα ἩΜΈΡΑ | ἐν ἘΝ | ὅς ὍΣ | φωτίζω ΦΩΤΊΖΩ | ὑπομένω ὙΠΟΜΈΝΩ | πολύς ΠΟΛΎΣ | ἄθλησις ἌΘΛΗΣΙΣ | πάθημα ΠΆΘΗΜΑ | also, and, but, m... | call to mind, (br... | before, (at the) ... | age, + alway, (mi... | about, after, aga... | one, (an-, the) o... | enlighten, illumi... | abide, endure, (t... | abundant, + altog... | fight | affection, afflic... | έδ | ωκσήνμιμανἀ | νορετόρπ | αρέμἡ | νἐ | ςὅ | ωζίτωφ | ωνέμοπὑ | ςύλοπ | ςισηλθἄ | αμηθάπ | [ed]
| [oksenmimana]
| [noretorp]
| [aremeh]
| [ne]
| [soh]
| [ozitohp]
| [onemopuh]
| [sulop]
| [siselhta]
| [amehtap]
|
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [363]
363
1 Original Word: ἀναμιμνήσκω
2 Word Origin: from (303) and (3403)
3 Transliterated Word: anamimnesko
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: an-am-im-nace'-ko
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [303]303 and [3403;]3403; to remind; (reflexively) to recollect:--call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance).
8 Definition: - to call to remembrance, to remind, to admonish
- to remember, to remember and weigh well and consider
9 English: call to mind, (bring to , call to, put..
0 Usage: call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance)
Strong's Dictionary Number: [4386]
4386
1 Original Word: πρότερον
2 Word Origin: neuter of (4387) as adverb (with or without the art.)
3 Transliterated Word: proteron
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: prot'-er-on
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: neuter of [4387]4387 as adverb (with or without the article); previously:--before, (at the) first, former.
8 Definition: - before, prior
- of time, former
9 English: before, (at the) first, former
0 Usage: before, (at the) first, former
Strong's Dictionary Number: [2250]
2250
1 Original Word: ἡμέρα
2 Word Origin: from (with (5610) implied) of a derivative of hemai (to sit, akin to the base of (1476)) meaning tame, i.e. gentle
3 Transliterated Word: hemera
4 TDNT/TWOT Entry: 2:943,309
5 Phonetic Spelling: hay-mer'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: feminine (with [5610]5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of [1476)]1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
8 Definition: - the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
- in the daytime
- metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness
- of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)
- Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.
- of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom
- used of time in general, i.e. the days of his life.
9 English: age, + alway, (mid-)day (by day), dail..
0 Usage: age, + alway, (mid-)day (by day), daily, + for ever, judgment, (day) time, while, years
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [3739]
3739
1 Original Word: ὅς
2 Word Origin: probably a primary word (or perhaps a form of the article (3588))
3 Transliterated Word: hos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hos,
6 Part of Speech: - who, which, what, that
Wigram's count is 1309 not 1393.
7 Strong's Definition: probably a primary word (or perhaps a form of the article [3588);]3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also [3757.]3757.
8 Definition:
9 English: one, (an-, the) other, some, that, wha..
0 Usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc
Strong's Dictionary Number: [5461]
5461
1 Original Word: φωτίζω
2 Word Origin: from (5457)
3 Transliterated Word: photizo
4 TDNT/TWOT Entry: 9:310,1293
5 Phonetic Spelling: fo-tid'-zo
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [5457;]5457; to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively):--enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.
8 Definition: - to give light, to shine
- to enlighten, light up, illumine
- to bring to light, render evident
- to cause something to exist and thus come to light and become clear to all
- to enlighten, spiritually, imbue with saving knowledge
- to instruct, to inform, teach
- to give understanding to
9 English: enlighten, illuminate, (bring to, give..
0 Usage: enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see
Strong's Dictionary Number: [5278]
5278
1 Original Word: ὑπομένω
2 Word Origin: from (5259) and (3306)
3 Transliterated Word: hupomeno
4 TDNT/TWOT Entry: 4:581,581
5 Phonetic Spelling: hoop-om-en'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [5259]5259 and [3306;]3306; to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere:--abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.
8 Definition: - to remain
- to tarry behind
- to remain i.e. abide, not recede or flee
- to preserve: under misfortunes and trials to hold fast to one's faith in Christ
- to endure, bear bravely and calmly: ill treatments
9 English: abide, endure, (take) patient(-ly), su..
0 Usage: abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind
Strong's Dictionary Number: [4183]
4183
1 Original Word: πολύς
2 Word Origin: including the forms from the alternate pollos
3 Transliterated Word: polus
4 TDNT/TWOT Entry: 6:536,*
5 Phonetic Spelling: pol-oos'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare [4118,]4118, [4119.]4119.
8 Definition: - many, much, large
9 English: abundant, + altogether, common, + far ..
0 Usage: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-entimes), plenteous, sore, straitly
Strong's Dictionary Number: [119]
119
1 Original Word: ἄθλησις
2 Word Origin: from (118)
3 Transliterated Word: athlesis
4 TDNT/TWOT Entry: 1:167,25
5 Phonetic Spelling: ath'-lay-sis
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from [118;]118; a struggle (figuratively):--fight.
8 Definition: - to contest, to combat, to strive, struggle, hard trial
9 English: fight
0 Usage: fight
Strong's Dictionary Number: [3804]
3804
1 Original Word: πάθημα
2 Word Origin: from a presumed derivative of (3806)
3 Transliterated Word: pathema
4 TDNT/TWOT Entry: 5:930,798
5 Phonetic Spelling: path'-ay-mah
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from a presumed derivative of [3806;]3806; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence:-- affection, affliction, motion, suffering.
8 Definition: - that which one suffers or has suffered
- externally, a suffering, misfortune, calamity, evil, affliction
- of the sufferings of Christ
- also the afflictions which Christians must undergo in behalf of the same cause which Christ patiently endured
- of an inward state, an affliction, passion
- an enduring, undergoing, suffering
9 English: affection, affliction, motion, suffering
0 Usage: affection, affliction, motion, suffering
|
|